Home > Chat > café au lait

café au lait

この前,ヘキサゴンで

「カフェ・オ・レのレは何を意味する?」

という問題がありました。

カフェ・オ・レは,仏語でcafé au laitと書き,

café = coffee(コーヒー),lait = milk(牛乳)という意味です。

真ん中のauは,前置詞àと定冠詞leが縮約を起こしたもので

au = with theという意味。

つまり全体でcoffee with the milkという意味

なお,auは伸ばさず「オ」と発音するので,

グリコ森永のカフェオーレは間違った発音になります

ところで,カフェオレと,カフェラテの違いって知ってます?

知られているようで知られていないこれらを

表にまとめてみました。

名前言語コーヒーエスプレッソ温めた
ミルク
スチーム
ミルク
フォーム
ミルク
その他
カフェオレ    
カフェラッテ    
カップチーノ   
マッキアート    
カフェモカ   チョコシロップ
(ホイップクリーム)

(注1)カフェ・ラッテは,本来はコーヒーとミルクを混ぜた飲料全体を指すが,日本の実情を踏まえて表の記載とした。

(注2)スチームミルクとは蒸気で温めたミルク。フォームミルクとは蒸気で泡立てたミルク。

(注3)カプチーノ,カフェラテ,マキアートという日本語表記もあるが,現地の発音により近い表記を採用した。。

つまり,

  1. 普通のコーヒー+ミルク=カフェオレ。それ以外は基本エスプレッソを使用。
  2. エスプレッソを使用するうち,泡と液のミルク両方が入っているのがカップチーノ
  3. 液ミルクだけのが,カフェ・ラッテ
  4. 泡ミルクだけのが,マッキアート
  5. カフェラッテにチョコシロップを加えたのがカフェモカ
  6. ラッテ=ミルク,コンパナ(コンパンナ)=生クリームというのも覚えておくと良いかも

スタバやドトールによく行かれる方は,是非覚えておくと良いですよ♪♭

ちなみにさっさーは,普通のブラックか,エスプレッソしか飲まないんだけどね(^_^;

また要らん雑学を書き連ねてしまったね(__;)

CommentCommentaires:0

Comment Form

Trackbacks:0

TrackBack URL for this entry
http://www.sasapy.com/mt4/mt-tb.cgi/523
Listed below are links to weblogs that reference
café au lait from sasapy.com

Home > Chat > café au lait

Return to page top